Edgar Allan Poe és a Nyíregyháza Tigers

Az amerikai foci az egyik legnépszerűbb sport az USA-ban. 2014-ben az NFL (National Football Leauge) döntőjét, a Super Bowlt több mint 111 millióan nézték, így minden idők legnézettebb tévéműsora lett az Egyesült Államokban. Magyarországon is egyre többen követik az amerikai foci sportközvetítéseit, és egyre többen válnak valamelyik csapat rajongójává. Sokan szurkolnak a Green Bay Packers-nek vagy éppen a New Orleans Saints-nek, de vajon elgondolkodtak-e már azon, miről nevezték el ezeket a csapatokat?

Az NFL-ben játszó 32 csapat neve minden esetben az adott csoportosulásnak helyet adó város nevéből és valamilyen becenévből áll. A csapatnevek csaknem fele egy állathoz kötődik, ilyen például a Jacksonville Jaguars, Denver Broncos (vadlovak), Detroit Lions vagy a Miami Dolphins (az utóbbi csapat kabalája után nyomozott Ace Ventura az első részben).

A Baltimore Ravens csapata is egy állat nevét, mégpedig a hollóét használja. A névválasztás érdekes, hiszen a hollóról nem jut hirtelen eszünkbe olyan tulajdonság, amellyel egy csapat jól azonosulhat (mint az előző példákban az oroszlán bátorsága vagy a jaguár gyorsasága). A megoldást nem is itt kell keresni, hanem Edgar Allan Poe-nál, ugyanis a Ravens a költő híres versét idézi. Edgar Allan Poe szorosan kötődik Baltimore városához, hiszen az 1830-as években itt élt és alkotott, később itt temették el. Régi lakóháza – ahol unokatestvérével, későbbi feleségével élt – ma múzeumként üzemel, és ez az Edgar Allan Poe Társaság székhelye is.

A névválasztásnál nemcsak a költészetből merítettek ihletet a csapatok, hanem a zeneművészetből is. A New Orleans Saints neve a híres jazzörökzöld, a When the Saints Go Marching In című dalból ered, a város és a jazz kapcsolatát kiemelve.

A San Fransisco 49-ers neve is a településre utal, hiszen az 1849-es aranyláz idején érkező emberek bátorságának állít emléket. San Fransisco ekkor nőtte ki magát virágzó várossá, lakossága a huszonötszörösére nőtt.

A csapatnevek kiválasztása sokszor az alapítókhoz kötődik. A Green Bay Packers például az egyik alapító munkahelyéhez, az Indian Packing Company-hoz kapcsolódik. A cég kedvező áron adta a mezeket, cserébe azt kérték, hogy a csapatot róluk nevezzék el. A Clevelend Browns pedig Paul Brown edzőről (a csapat alelnöke és menedzsere is volt) kapta a nevét (a Family Guy-ból kivált Clevelend Brown pedig talán épp a csapatról).

Érdekes megnézni, hogy a Magyarországon alapított amerikaifoci-csapatok hogyan követik ezeket a névválasztási stratégiákat. Hazánkban a MAFSZ (Magyar Amerikai Futball Szövetség) fogja össze a csapatokat. A honlapjukon szereplő húsz csapatnév mindegyike a „város és egy angol nyelvű becenév” felépítést mutatja. A csapatnevek fele állatnevet tartalmaz, tehát elmondhatjuk, hogy itthon is követik az amerikai mintát. Így olyan csapatneveket kapunk, mint a Nyíregyháza Tigers, a Tata Mustangs vagy a Győr Sharks. Érdekes a Budapest Cowbells megoldása, akik az Újbuda Rebels és a Budapest Cowboys csapatokból egyesültek, és nevük is jól tükrözi ezt az egyesülést.

Sok esetben nem lehet kikövetkeztetni a névválasztás okát (például a Szekszárd Bad Bones esetében), de néhány csapatnál egyértelmű a megoldás. Az amerikai példáknál is láttuk, hogy sokan választottak a városhoz kötődő nevet, ez nálunk is megjelenik az Eger Heroes, a Szolnok Soldiers vagy a Fehérvár Enthroners (Koronázók) esetében. A Miskolc Steelers szintén a városhoz való kötődését fejezi ki, de valószínűleg a Pittsburgh Steelers csapatnév is befolyásoló tényező lehetett. Mind Miskolcot, mind Pittsburgh-öt az acél városának is nevezik (Miskolcról a P. Mobil írt dalt Acélváros címmel).


A Miskolc Steelers logója és a Magyar Posta emlékbélyege a 200 éves diósgyőri vaskohászatról

Az amerikai foci – nem meglepő módon – az Egyesült Államokban alakult ki, közel száz éves múltra tekint vissza bajnokságuk, míg Magyarországon csak tíz éve rendezték meg először a HFL-t (Hungarian Football League). Nemcsak nálunk, de más európai csapatoknál is megfigyelhető az a jelenség (talán csak a franciáknál nem), hogy a csapatok nevét nem fordították le az adott nyelvre. Ilyen csapatnevekkel találkozhatunk, mint Munich Cowboys, Brno Alligators, Warsaw Sharks, Uppsala 86-ers. Az sem meglepő, hogy a nemrég meghonosodott sportnál a szakszavak többségét is angolul használjuk. A kezdő meccsnézőknek a bowl.hu szótároldalát ajánlom, ahol megtudhatjuk, mit jelent a touchdown, a safety vagy akár a daylight kifejezés.

Klippel Rita